車站篇 – 車站常見用語
1. ご案内は私たちにお任せください。
( 請讓我們為您接待。)
2. 電車や地下鉄のご利用に際して、わからないことはありませんか?
( 在您利用電車及地下鐵之時,有沒有不清楚之處呢? )
3. お困りの時には、お近くの係員にお尋ねください。
( 有困難之時,請向附近的服務人員洽詢。)
4. 駅構内終日禁煙。お客様のご協力をお願いいたします。おタバコは喫煙コーナーで。ご協力ください。
( 車站內全天禁止吸煙。請各位予以配合。請至吸煙區抽菸,敬請協助。)
5. 線路内立入禁止。線路に物を落とされた方は、駅係員にお申し出ください。
( 軌道內禁止進入。軌道有物品掉落時,請告知站務人員。)
6. ホーム転落事故防止の為、電車が駅に進入する時は、白線の内側でお待ちください。
( 為防止跌落月台事故,電車在進站時,請退至白線內側等候。)
7. 飲酒時や体調の優れない時などはベンチにお掛けになってお待ちください。
( 喝了酒或身體不舒服時請在長椅上坐著等候。)
8. 他のお客様の迷惑とならないようにご注意ください。
( 請留意不要打擾到其他乘客。)
9. 線路内の落し物はインターホンで係員に連絡してください。
( 若有物品掉落於鐵道內,請用內部對講機向服務人員聯絡。)
10. 係員にご用の時は左のボタンを押してください。
( 有事找服務人員時,請按左邊的按鈕。)
11. 係員にご用のお客様はインターホンをご利用ください。
( 有事找服務人員的乘客,請利用內部對講機。)
12. ここでは右側通行です。
( 這裡要靠右通行。)
13. お客様のご協力をお願いします。
( 懇請各位多加配合。)
14. 余裕ある乗車にご協力をお願いいたします。
( 乘車時請勿爭先恐後,懇請各位協助配合。)
15. 走らないで、急がないで。
( 不要跑、不要急。)
16. かけこみ乗車はキケンです。
( 搶搭上車很危險! )
17. ムリなかけこみ乗車はおやめください。
( 請勿搶搭上車。)
18. ドアにカバンなどの身の回り品をはさまれないよう、ご注意ください。
お客様のご協力をお願いします。
( 請注意皮包等身邊的物品不要被門夾住。懇請各位協助配合。)
19. 自動精算機10000円5000円はご使用になれません。
( 自動補票機,一萬元、五千元大鈔不能使用。)
20. 駅の入出場の際は自動改札機をご利用ください。
( 進出車站時,請利用自動驗票機。)
21. 有人改札口通路の扉をお開けいたします。係員による乗車券の改札、精算をさせていただきます。
( 人工剪票口的通道即將打開。請讓站務人員為您驗票、核算。)
22. 早朝、夜間など駅員の居ない時はお互いにご注意しあって転落事故の防止に努めていただきますようご協力をお願いします。
( 清晨、深夜等站務人員不在場時,敬請相互注意,防止跌落事件的發生。)
23. なお、転落者を見つけたら、近くの駅員まで速やかに通報してください。
( 此外,若發現有人跌落軌道上,請盡速向附近的站務人員通報。)
24. お願い:次の様な時は、改札係員にお声をお掛けください。
( 敬請配合 : 若有下列情況,請通知驗票服務人員。)
身体の不自由なお客様。大きな荷物をお持ちのお客様。
( 行動不便的乘客。攜帶大型行李的乘客。)
精算機で精算できない乗車券をお持ちのお客様。自動改札機を利用できない乗車券をお持ちのお客様。
( 持有補票機無法核算之車票的乘客。持有無法使用自動驗票機的車票的乘客。)
25. 駅構内はATVモニターにより管理を行っています。このエレベーターはATVモニターにより監視しております。防犯カメラ作動中。
( 車站中由監視器來管理。這部電梯由監視器監視著,安全防範攝影中。)
26. 不審物を発見された方は手を触れずに駅員にお知らせください。
( 若發現可疑物品,請勿觸碰,並請通知站務人員。)
27. お願い:ベビーカーは駅構内、電車内での使用は危険ですから、折り畳んでください。
( 由於在車站、電車內使用嬰兒車很危險,請將它摺疊起來。)
28. ベビーカーご利用のお客様へお願い:ベビーカーご利用の際は無理なご乗車はおやめください。余裕ある乗降にご協力お願いいたします。
( 對使用嬰兒車的乘客的請求 : 使用嬰兒車時請勿趕著乘車。上下車請保留充裕的時間。)
29. 許可を受けずに駅構内(地下道を含む」で次の行為をすることを禁止します。これに違反すると処罰されます。
( 在車站內未受到許可時禁止下列的行為,若有違反將受到處罰。)
30. 物品、印刷物の配布、ビラ貼り。演奏、勧誘、募金、署名運動など。物品の販売。その他、他人に迷惑を及ぼす恐れのある行為。
( 發放物品、印刷品,張貼廣告及演奏、招攬、募款、簽名運動等等。禁止販賣物品。及其他可能會為其他人帶來困擾的行為。)
31. 公衆トイレの利用について、いつも清潔にご利用いただきまして、誠にありがとうございます。今後ともご協力お願いいたします。
( 關於公眾廁所的使用 : 感謝您一直保持著廁所的清潔。敬請您今後仍繼續配合。)
32. なお、点検のため、駅員がトイレの中へ立ち入りますので、ご了承ください。
( 此外,為了檢查,站務人員會進入廁所內,敬請包涵。)
33. おむかえ傘:にわか雨で困った時、どうぞ、使ってください。
( 愛心傘 : 因為驟雨而傷腦筋時,請使用。)
相關字詞 :
- 時刻表(じこくひょう)
- 駅前広場(えきまえひろば):車站前廣場
- 地下鉄案内所(ちかてつあんないしょ):地下鐵服務站
- 駅窓口(えきまどぐち):車站服務窗口
- 定期券売り場(ていきけんうりば):長期車票出售處
- 登山鉄道(とざんてつどう):登山鐵路
- 駅務室(えきむしつ):站務室
- 駅長室(えきちょうしつ):站長室
- 特急(とっきゅう):特快車
- 特別快速(とくべつかいそく):特快車(比特急慢)
- 通勤快速(つうきんかいそく):通勤快車
- エクスプレス:快車、直達車
- 急行(きゅうこう):快車
- 普通電車(ふつうでんしゃ)
- 各駅停車(かくえきていしゃ):各站停車
- 乗り換え(のりかえ):轉車
- 終電(しゅうでん):末班車
留言列表